어떻게 여기까지 왔을까? 오디오포스트프로덕션 역사의 흐름
https://www.instapaper.com/read/1975949048
게임 현지화 팁: 언어별로 대사 길이가 다르므로 더빙 시 충분한 공간을 가져가는 것이 엔지니어링 핵심입니다. 음악 사운드와의 충돌을 피하기 위한 지역별 개별도 믹싱 과정도 간과하지 마십시오.
게임 현지화 팁: 언어별로 대사 길이가 다르므로 더빙 시 충분한 공간을 가져가는 것이 엔지니어링 핵심입니다. 음악 사운드와의 충돌을 피하기 위한 지역별 개별도 믹싱 과정도 간과하지 마십시오.